談馮唐的《三日,十四夜》。
繁體中文版當初要在台灣出版時,我是答應了出版社作推薦的。一言以蔽之,這是一本重點在於「說渾話」的書。說是與之前的《萬物生長》、《十八歲給我一個姑娘》同一系列,或可合為三部曲一觀。我尚未看過《萬物生長》、《十八歲給我一個姑娘》,如果要談對馮唐小說的整體看法,不敢在資料不足的情況下妄作論斷。因此本篇文章只專注談《三日,十四夜》這本小說。
首先,請容我大段地、完整而不刪節地引用柯裕棻的介紹:
馮唐是個才氣縱橫的作家,他的文字大開大闔的,像北地的沙塵暴長驅直入沒有一點猶豫。他的每一個句子都漂亮流暢得像是直接從胸口掏出來,渾然天成熱血得一點矯飾也沒有。如此優越的敘事能力叫人羨慕,語言文字對他而言似乎不是身外之物,也不是後天的學習,完完全全像是他身上的一個隱形開關,彷彿世上沒有他不能說的話也沒有他說不清楚的事。他的文字漂亮得不知天高地厚。
這是一本關於青春尾聲的故事,它充滿了年輕男性的夢想、慾望、掙扎、困惑、愚蠢以及幻滅。它看起來非常大膽而且色瞇瞇的,全書充滿了各式各樣的生殖崇拜和性幻想,可是讀者最後會發現,這不是一個色情故事,它如假包換竟然是個純情故事。這個色膽包天的敘述者其實只是個有點傻氣害羞的孩子,他面對世界的時候不知所措,他想抓住的東西總是從指縫溜過,他也不知道是被自己騙了還是被世界騙了。那迷惘和憤怒像是沙林傑的《麥田捕手》,那失落和困頓像是亨利米勒的《北回歸線》。
(全文見柯裕棻部落格http://blog.chinatimes.com/yufen/archive/2007/12/07/224174.html)
我完全同意這兩段的說法。柯裕棻的評文本身便極精彩(散文高手當之無愧),但其實並不誇張。馮唐的文字就真是那麼漂亮流暢──用我自己的語言說,稱之為「口才真好」(就是那種話很多、口才很好、速度極快的大陸人的感覺);準確一點,叫「真會說渾話」;借用馮唐自己的腔口,「我肏他媽特牛屄的渾話」。而除了黃色笑話之外,或許是我自己也曾是個醫學系中輟生的關係,看馮唐用醫學名詞開玩笑也覺得相當過癮而親切。整本書寫得算是相當迷人了。
但不是沒有缺失的。在此先引用一下駱以軍為《三日,十四夜》撰寫的序言(同樣接近兩大段完整引述):
……《三日,十四夜》這本書藉著馮唐一貫的《麥田捕手》式眼睛追憶、反覆刷塗、閑男鬧女大小胡同漫晃,而成立的北京「清明上河圖」卷軸畫,所有正在發生的事已發生過了。卻在故事末尾,讓「我」縱身一躍,跳進那個現代主義傷害的黑暗深淵。我以為,之前的傷害形式,用中國抒情傳統之詩詞、筆記、儒家老莊……之話語,或可溫柔敦厚、浮雲悠悠、感懷悵然支拄起來;但《三日,十四夜》書末驟轉的「黑暗之心」(譬如柳青、小紅),西方有費茲傑羅、有卡謬的《異鄉人》,有福克納的《熊》、《聲音與憤怒》。他得面對完全的,歪斜與壞毀。
……馮唐是個奇數。他得天獨厚在新舊衝突的城市語境裡天花亂墜地盤球,「語言本身即藝境」,那讓人目眩神迷,忽焉前忽焉後的北京話兒,突然,他獨自站在球門前,得射門了。
駱以軍的比喻極其準確。馮唐盤球盤了半天,光是盤球本身便好看得不得了。問題是,還有最後一關要過:寫那些「純情故事」,那些「純情故事」裡的困惑、失落、背叛與傷害,寫到了最後,到底寫出了什麼「深刻」的東西沒有?盤球過人,花招百出,那射門到底是進了沒有?
這讓我想起一段許久許久之前的閱讀經驗:蕭麗紅的早期作品《千江有水千江月》。人情世故、習俗日常無一不美,貞觀與大信這對現代偶像劇一般的儷人(指的不是外表之俊美,而是心地、才情之清朗溫柔),其相知相戀更是令人打從心底為他們歡喜。怎地讀到最後,發現兩人非但突然分手,而且還「分得莫名其妙」?
這是蕭麗紅在故事結構上的失誤了。由此,我們同樣可以看見馮唐在《三日,十四夜》中力有未逮的缺損:作為女主角之一,柳青的現身有些交代不清(呃,我剛剛發現,在《萬物生長》中柳青也是個人物;或許我該三部曲全讀完之後再來重新評估這一部份),而男主角秋水與柳青的情感面貌也像是上了馬賽克,五官輪廓不甚分明。當然更大的問題可能出在第一女主角小紅身上。若是我手邊的資料並無誤差,小紅似乎在《萬物生長》、《十八歲給我一個姑娘》中都未曾出現;然而小紅與秋水之間的情意卻堪稱《三日,十四夜》之核心,那最後傷害之關鍵──在駱以軍的評文筆下,那便是盤球後的「射門」與現代主義深淵中的「黑暗之心」。可惜的是,相較於其他部份那些絢爛煙火一般、華麗巴洛克風格的生殖器笑話,小說在這裡的準備顯然是稍嫌不足的。那激情與肉慾齊飛,男屌女屄共一色的「十四夜」,那愛意滿盈又荒淫無度的兩星期,原先頗有無止無盡、地老天荒之勢;但由於小說前半的漂亮渾話多半皆與小紅無關(我們因此對秋水與小紅兩人的壓抑體會不深),「十四夜」之後的收場又太過迅速(我們因此不甚理解這場「毀了小紅一輩子」的愛戀何以竟是這般終局),在我看來,那射門的一球終究是擦中了門楣,彈到界外去了。
然而話說回來,如前所述,盤球本身還是「漂亮得不知天高地厚」的。或許光是欣賞此一語言之奇觀也就值回票價了。這是一本值得一讀的小說。
(2008.4.)
2007曼氏亞洲文學獎部份報導與完整入圍名單
→《Taipei Times》專訪入圍者伊格言
→關於2008歐康納國際短篇小說獎

《甕中人》(印刻出版)
參考文本:【小說】墜落
特別推薦:【小說】拜訪糖果阿姨(2008.3.《印刻文學生活誌》小說展作品)
聽媽媽的話:【小說】咖啡杯遊戲
醫學系的故事:【甕中人後記】那些未完成的
西門町的故事:【小說】獎座
參考文本:【小說】嬰孩
參考文本:未發表科幻新作《無色之人》片段(1)
參考文本:未發表科幻新作《無色之人》片段(2):方程式測定儀
參考文本:未發表科幻新作《無色之人》片段(3):植入式相機
參考文本:未發表科幻新作《無色之人》片段(4):幻火
參考文本:【隨筆】冷血告白
關於顏射:【阿宅】川島和津實之溫柔的可能
參考文本:【詞條】石黑一雄.《別讓我走》
◇ 【借來的時光...】駱以軍讀伊格言
訂閱伊格言:
說明:
請輸入您的email,按下Subscribe鍵。
以後每當blog有新文章時,FeedBurner系統就會自動將相關訊息送到您的信箱喔。
也可隨時退訂,請放心(信件中即有退訂連結)。
(若未順利收到認證信或更新訊息,請檢查您的垃圾郵件信箱。您也可再次訂閱,系統將會重發認證信以進行認證。)
→伊格言開課:現代小說基礎班
→講師簡介