曙光村是個世界村(A Universal Township)

曙光村於1968年2月28日,來自124個國家大約5000名代表,每個地區各帶著一抔泥土放入曙光村地理中心的大甕中,象徵著人類的合一。今日曙光村還在建造持續擴展中,而這片曾經是荒蕪之地的平原,已經成為這個來自40多國的2000人的家。在這個聚落的中心就是Matrimandir,也就是”神聖母親”(曙光村的創建者)稱之為”曙光村的靈魂”的地方。Matrimandir的主體架構與內室(Inner Chamber),已經完成了,但是目前還在建造環繞著的花園。Matrimandir, 我暱稱她為"大黃金球",或者叫她MM,意思就是神聖母親的殿堂。
曙光村的計畫在通過印度政府的背書與認可之後,在1966年時聯合國教科文組織(UNESCO)也通過了決定,認定曙光村計畫對於人類未來發展的重要性,給予他們完全地支持與鼓勵。
建立曙光村的目的是為了實現人類合一。今日曙光村是第一個也是惟一一個由國際上背書認可,持續試驗人類合一與意識轉化的地方。在這裡,關注並且持續研究如何永續生存(能源、生態、生活方式),以及人類對於文化、環境、社會與靈性的需求。
銀河(The Galaxy)

這個城市計畫有四大區域—文化、國際、工業與居住等區—從中心Matrimandir輻射而出,每個區域都代表了這個城市重要的面向。公園以及綠色走廊錯落在區域之間,整個城市都被由森林、農田、與自然保護區組成的”綠帶”所環繞著。
這四區的建造從1990年代開始認真的展開,然而直到近幾年進度才比較快速,因為還需要購買許多土地,而最後版本的主計劃(Master Plan)曾有過許多爭論。今天的曙光村擁有大約一半所需的土地以及鄰近的”綠帶”,因此購買剩餘土地是現在重要的目標。
從圖中可以看到,曙光村是以大黃金球MM為中心,再往外延伸四塊區域,從空中鳥瞰,就像是銀河的概念--這四個區域就是由中心延伸而出的星雲帶,曙光村的設計也符合了她的概念--宇宙世界村
以下是創辦人的宣言(翻譯者:彭芷雯)
There should be somewhere upon earth a place that no nation could claim as its sole property, a place where all human beings of goodwill, sincere in their aspiration, could live freely as citizens of the world, obeying one single authority, that of the supreme Truth; a place of peace, concord, harmony, where all the fighting instincts of man would be used exclusively to conquer the causes of his suffering and misery, to surmount his weakness and ignorance, to triumph over his limitations and incapacities; a place where the needs of the spirit and the care for progress would get precedence over the satisfaction of desires and passions, the seeking for pleasures and material enjoyments.
在地球上應該有個地方,在這裡沒有任何國家可以宣稱那是屬於它的領土,在這裡所有善良的、擁有真誠渴望的人,可以像世界公民一般自由地生活著。他們遵從著唯一的權威,那就是至高無上的真理。那是個和平、一致、和諧的地方,在這裡所有人類戰鬥的本能只用來對抗自己痛苦與悲慘的根源,用來超越自身的弱點與無知,用來成功地戰勝自我的限制與無能。在這個地方,靈魂的需求與對進展的關注,優於對慾望與熱情的滿足、對歡愉與物質享受的追尋。
In this place, children would be able to grow and develop integrally without losing contact with their soul. Education would be given, not with a view to passing examinations and getting certificates and posts, but for enriching the existing faculties and bringing forth new ones. In this place titles and positions would be supplanted by opportunities to serve and organize. The needs of the body will be provided for equally in the case of each and everyone. In the general organisation intellectual, moral and spiritual superiority will find expression not in the enhancement of the pleasures and powers of life but in the increase of duties and responsibilities.
在這裡,孩子們可以完整的成長與發展,而不會失去和他們靈魂的連結。教育的方式,不是以是否可以通過考試、拿到證照或工作來看,而是去豐富現有的課程並且往前帶來新的。在這個地方,頭銜和職位會被服務與組織的機會所取代。每個人身體的需求都會被平等對待。在一般的組織裡,智性、道德與靈性不僅可以表達在提升生活的愉悅與力量上,而且也在義務與責任的增加上面。
Artistic beauty in all forms, painting, sculpture, music, literature, will be available equally to all, the opportunity to share in the joys they bring being limited solely by each one's capacities and not by social or financial position.
各種形式的藝術之美,繪畫、雕塑、音樂、文學,每個人都可以公平地享有。欣賞藝術所帶來的喜悅的機會,只會受到個人自身的接受力,而不是受到社會或是財務地位的限制。
For in this ideal place money would be no more the sovereign lord. Individual merit will have a greater importance than the value due to material wealth and social position. Work would not be there as the means of gaining one's livelihood, it would be the means whereby to express oneself, develop one's capacities and possibilities, while doing at the same time service to the whole group, which on its side would provide for each one's subsistence and for the field of his work.
在這個理想地,金錢不再是最高統治者。個人的價值比物質財富和社會地位還來的重要許多。在這裡,工作不再只是維生的方式而已,它是個人表現自我、發展自身能力與可能性的方式。在同時服務整個團體,因此服務除了提供每個人生計也提供工作的領域。
In brief, it would be a place where the relations among human beings, usually based almost exclusively upon competition and strife, would be replaced by relations of emulation for doing better, for collaboration, relations of real brotherhood.
簡短地說,人與人之間的關係,通常幾乎完全是根基於競爭與爭鬥。但這個地方,人與人之間將會以追求做得更好、互助合作的良性仿效,以及真正的四海之內皆兄弟的關係來取代。
詳情請見原出處:
http://soulmiles.blogspot.com/2008/12/dream.html
http://soulmiles.blogspot.com/2008/12/blog-post_09.html