台灣醒報˙共襄盛舉


新聞、閱讀、愛情、電影與人生。。  台灣醒報http://www.awakeningtw.com/   
關於林意玲
│訂閱林意玲 RSS 2.0 Feed
文章 - 192, 迴響 - 1647, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 629055
中時電子報 › 中時部落格 › 來賓所有格總覽 › 林意玲

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

2007-10-03 07:01迴響:23點閱:18835

 

一個特別的現象,在【色,戒】上演之前,很多人討論、期待【色,戒】。

可是,在【色,戒】終於上演之後,大家反而沉默了。過了快一周,觀後感才陸續出來。

大概是,大家都被李安的精緻、複雜、明快的處理手法震攝住了。心裡像打翻了五味瓶子,久久還沒回過神來。

先推薦一下,截至目前為止,我認為寫得最好的評論,一篇是聯副莊宜文所寫的「詭艷的誤讀」,其次是張小虹在人間副刊的「大開色戒」。若是沒時間讀,只看這兩篇的結論亦可。(兩文的連結請見本文末「延伸閱讀」)

 

這些日子裡,我看了兩次【色,戒】電影、多次小說 ,又沉澱思考了好幾天,一直理不出一個頭緒來。

等到淚眼濡濕的李安導演已經帶著巧笑倩兮的湯唯、與清純的高個兒王力宏旋風似的來去台北了,我還在微震的心情中,清理自己的觀後感。(抱歉,十天沒寫部落格,除了忙,也是為了思索這篇長文

我想觀眾也是一直反應不過來、在等影評吧!特別是,當大多數人都還浸在李安得獎的光榮與喜悅、與無盡的讚美言論之中,委實讓人難以描述期待落差的感受。

 

還是先說本文結論吧。我覺得,李安版的【色,戒】不能算是「拍出張愛玲原著的靈魂」(有人這麼讚美李安),因為兩個作品形似而神別,甚至可以說二者「大相逕庭」,正是:一部【色,戒】、各自表態。

 

看完李安的【色,戒】,我可以理解這部電影何以在威尼斯影展得獎,相信後續的影展還會得獎。因為它的包裝了所有吸引外國影評人的優質電影元素:

東方的神秘與絢麗(民初各方勢力雲集、情勢混亂的上海與香港,加上居酒屋裡的日本趣味)、詭異的劇情發展(漢奸與女大學生、臥底、刺客與謀殺)、大膽激烈的床戲(超開放、超尺度、逼得讓人喘不過氣的SM,與性愛體位翻騰變化)、純熟細膩的電影技巧(鏡頭交織、剪接緊湊、選景與道具講究、配樂悠揚精緻、演員千錘百鍊)….

 

然而,觀者如果能撥開上述為電影【色,戒】加味的元素,直探張愛玲【色,戒】原著(這是李安百般研讀、力圖超越的電影文本)的結構與精神,對照電影經營的劇情發展邏輯,不一定都能接受電影【色,戒】的意識型態與處理方式,特別是它所呈現的女性、男性、間諜與「張愛玲精神」!

 

表面上,【色,戒】描繪「笨女人與壞男人」的故事,女大學生獻上純潔的身體、付出重大代價、卻一時為情(或是慾?)所惑,放走漢奸,反讓那僥倖逃脫的無情男人痛下毒手,讓一幫同志都無辜陪葬。...但看完電影之後,有些觀眾卻被李安搞糊塗了。

 

因為在電影裡,王佳芝「笨」得沒道理、易先生也沒有真的那麼「壞」!顯然,男導演李安的溫情主義,正面迎上女作家張愛玲的冷漠抽離,使得讀者走出戲院時面面相覤、無所適從。

 一般而言,觀眾無須先看原著再來對照電影,或是,看完電影還要找原著來看,因為電影與小說應該各自有其生命,兩者不是互補關係。

但李安的【色,戒】一定要對照、拼湊張愛玲的【色,戒】文本才能找出故事脈絡,事實上,即使兩相對照,要「統一」故事人物之間的愛恨情仇的「見解」,還真有很大的難度。

 

先說王佳芝。

一個還活在愛情幻想裡的清純女大學生,到底如何「搖身一變」,膽敢出馬色誘老奸巨猾、殺人不眨眼的情報頭子?(小說可以隱諱、跳躍的、電影卻不能不處理。)

若不是世間真的有這種勇敢、天真過頭的女學生(毫無特務專業訓練與本領),就是被導演忽略了的這個關鍵性的交代。

其次,在那樣男女兩性純情保守的年代,一個未經世事的女學生是如何敢於公然跟同伴實驗性愛,甚至還能青出於藍的接受連現代開放的社會裡,都感覺「驚世駭俗」的種種性愛動作?

作為一部好電影,觀眾自然會期待李安給予足夠的說服力。

 

首先,李安的王佳芝看來並不是真的那麼矢志愛國、報國,感受到殺此漢奸的重要意義,而純是因欣賞鄺裕民的熱情、那份「一廂情願式」的愛意,使她不由自主的跟著他與大夥兒的熱情節拍,兩次毅然接下這項危險至極的任務。

再看看她在易府臥底行動時的冷靜、沉著、智慧,豪不「露餡」,以及勇於面對最狂暴的性虐感覺李安所塑造的這位女大學生,還真是個厲害角色啊!

作為女性,若為王佳芝著想,戲中應該刻劃與交代的女性心理是:

1.她從暗戀鄺裕民而參與戲劇演出,到接受實質暗殺行動的強烈轉折;

2.是怎樣的心理調適下,讓她接受所愛之人的要求,把自己的童貞,獻給別位同學?

在那麼保守的時代裡、她在性事的前、中、後,難道不會有厲害的翻騰與心情的調適嗎?

 

這一點,張愛玲其實在小說裡刻劃得很深刻,王佳芝內心的徬徨、不悅,常常躍然紙上。

如,她在犧牲肉體後,對同學們眼神的躲避,又如,她對性事的不悅與忍受。...給了故事完整的邏輯:

那些人可憎的眼光打量著她,帶著點會心的微笑,連鄺裕民在內。」

她與梁閏生之間早就已經很僵。大家都知道她是懊悔了,也都躲著她,在一起商量的時候都不正眼看她。

『我傻。反正就是我傻,』她對自己說。

也甚至於這次大家起哄捧她出馬的時候,就已經有人別具用心了。她不但對梁閏生要避嫌疑,跟他們這一夥人都疏遠了,總覺得他們用好奇的異樣的眼光看她。」

有很久她都不確定有沒有染上什麼髒病。」

「每次跟老易在一起都像洗了個熱水澡,把積鬱都沖掉了,因為一切都有了個目的。」

 

看起來,導演李安忙於在拍攝床戲前對新演員湯唯做足心裡建設,讓她肯三點全露、姿態多變配合演出,甚至讓她幾乎「下了地獄一次」(湯唯在受採訪時害羞的說)。

他卻絲毫不顧惜湯唯戲中所飾演的王佳芝,是否更需要有「充足的心裡建設」,才能合乎邏輯的把自己的「初夜」當著所愛的男同學,獻給一個不愛的同學、以及幼嫩的她如何能提著心、跟那陰狠好色的漢奸在床上翻雲覆雨?

那種女學生在跟「不愛的人」做愛之前的緊張、害怕、遲疑;在過程中的不悅、不適、強忍;與做愛之後可能的噁心、痛苦、羞辱、難堪感怎麼可能在電影裡都處理得如此雲淡風清,恍如一夢呢!

(甚至還編排她主動在席間老易款款唱出「天涯歌女」,這到底是勾引,還是傾訴?)

 

只憑幾場眉來眼去與體貼低語,王佳芝就能對鄺裕民如此深信不疑,甚至飛蛾撲火的迎向任務?

只憑幾場眉來眼去與溫馨接送,麥太太就跟老易掛了勾,在四年後的重逢時,馬上乾柴烈火、激猛上床、享受「虐愛」,甚至後來難捨難分、心旌動搖。

不免讓人感嘆作為一位男性導演的李安,是否疏於處理女性內心的變化,以至於讓王佳芝從色誘的任務,漸漸越陷越深、幾乎是「琵琶別抱」了。

 

再者,讓人更為不解的是,未受過特務訓練、生嫩無比的女大學生,如何走上最前線、承擔著暗殺行動中最危險「情色誘餌」的任務?

王佳芝喬裝麥太太的第一次行動還可以理解,那只是愛國大學生辦家家酒式的熱情。

第二次是直接受重慶來的上級指導員所交付的正式任務,她如何調適那危險行動中的精神抽緊,夾雜著風狂雨暴的性愛?

電影裡只有短短一場戲交代,王佳芝跟鄺裕民與上級指導員老吳坦承自己已經快要無法把持了,她說:「越往她身體裡鑽的老易,就越往她心裡頭鑽。...

可惜,王佳芝這一段急促的告白,並沒有受到上述二人,以及導演李安的後續回應。

張愛玲的原著小說裡,倒是對王佳芝面臨的危險、恐懼、不安都有詳盡的交代,讓讀者透明清楚:

「吳大概還是不大信任他們,怕他們太嫩,會出亂子帶累人。他不見得一個人單槍匹馬在上海,但是始終就是他一個人跟鄺裕民聯絡。許了吸收他們進組織。大概這次算是個考驗。」

「他們都是差不多槍口貼在人身上開槍的,哪像電影裡隔得老遠瞄準。」鄺裕民有一次笑著告訴她。

大概也是叫她安心的話,不會亂槍之下殃及池魚,不打死也成了殘廢,還不如死了。這時候到臨頭,又是一種滋味。」

 

特別是王佳芝在珠寶店裡那關鍵的一場戲,原作者花了相當多篇幅描繪她緊張、悲涼、無助等複雜的情緒,可惜導演並沒有給湯唯足夠的機會表現這些內心戲,以至於失去張愛玲原著裡描寫女性心理的精髓。

「這時候因為不知道下一步怎樣,在這小樓上難免覺得是高坐在火藥桶上,馬上就要給炸飛了,兩條腿都有點虛軟。」

「看不出這爿(珠寶)店,總算替她爭回了面子,小廣東到上海,成了大鄉里。其實馬上槍聲一響,眼前這一切都粉碎了,還有什麼面子不面子?明知如此,心裡不信,因為全神在抗拒著,第一是不敢朝這上面去想,深恐神色有異,被他看出來。」

她腦後有點寒颼颼的,樓下兩邊櫥窗,中嵌玻璃門,一片晶澈,在她背後展開,就像有兩層樓高的落地大窗,隨時都可以爆破那沉酣的空氣溫暖的重壓,像棉被搗在臉上。有半個她在熟睡,身在夢中,知道馬上就要出事了,又恍惚知道不過是個夢。」

「只有現在,緊張得拉長到永恆的這一剎那間,這室內小陽台上一燈熒然,映襯著樓下門窗上一片白色的天光。

 

再說老易。

李安電影裡,梁朝偉飾演的老易,不像漢奸、倒像個癡情男子:他會忍不住向麥太太暴露原應保密的工作內容,更會露骨的向她表白他幾乎無法處理公務,因為滿腦子都是跟她上床的畫面的無奈。

戲裡更不乏漢奸老易對麥太太癡癡相望、含情脈脈的特寫,老易對麥太太動作溫柔而風度十足,還有許多情不自禁的對白:「穿著!(王佳芝在裁縫店試旗袍)」、「你為什麼這麼美?」、「你要跟我在一起!」、「我不喜歡鑽戒。我喜歡看你戴著它!(珠寶店裡)」。

特別是,當老易「不得不」下令處死王佳芝後,竟安排一長段他悵然若失的情懷:先是桌上那只從王佳芝手上拔下來的粉紅色鑽戒搖呀搖的特寫、再是看著鐘響、想著行刑時刻、然後是走到麥太太房間、坐在她床上,撫著床單、憑弔著與她甜蜜的過去

然而在張愛玲小說裡,對老易的描繪雖然只在最後幾頁,卻明顯是個老奸巨猾的自戀角色:

「她臨終一定恨他。不過『無毒不丈夫』。不是這樣的男子漢,她也不會愛他。」

「他覺得她的影子會永遠依傍他,安慰他。雖然她恨他,她最後對他的感情強烈到是什麼感情都不相干了,只是有感情。」

「他們是原始的獵人與獵物的關係,虎與倀的關係,最終極的佔有。她這才生是他的人,死是他的鬼。」

 

總之,李安以自己對張愛玲的詮釋來拍【色,戒】,雖然可以理解他深入解析小說靈魂的努力,卻顯然「以文害質」、沒能給小說的核心--男女的情、愛、慾,賦予夠說服力的意象,難免讓人為張愛玲凝神練字30年的名作大抱不平。

 

讓我引用前述兩篇精采的評析結論,當作本文的結論吧:

張愛玲冷,讓易先生終究旁觀者清;李安溫情,讓易先生依舊當局者迷。

在這一點上,張愛玲畢竟是張愛玲,李安畢竟還是李安」(中時人間副刊˙張小虹「大開色戒」)

 

在張愛玲作品改編電影中,《色,戒》可能是離原著精神最遠的,卻是最貫徹「導演所理解文本」的一部…也許每位導演心中都有一部《色,戒》,在理性與感性間辯證,各有對時代與人性的詮釋。」(聯副˙莊宜文「詭艷的誤讀」)

 

 

延伸閱讀:

 

1.        人間副刊張小虹「大開色戒」(上、下)

http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newscontent/newscontent-artnews/0,3457,112007092800632+11051301+20070928,00.html

http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newscontent/newscontent-artnews/0,3457,112007092900599+11051301+20070929,00.html

(有效期間:一個月內)

 

2.        聯合副刊莊宜文「詭艷的誤讀」

http://udn.com/NEWS/READING/X5/4033977.shtml

 

 

  

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/1234lyl/archive/2007/10/03/202724.html
2007-10-03 07:01作者:林意玲分類:焦點話題迴響:23點閱:18835

迴響與引用列表

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

我就記得三年前李安導演看了蔡明亮的"天邊一朵雲"嬱散場後大家問了他對情慾戲的感想,他當時的回應不置可否,但也已經露出端倪......這片子當年在歐洲影展中出了不少鋒頭.
我相信這是李日後拍"色.戒"的真正靈感源頭. 基本上他靈活運用週遭的資源,用上等的原料-張愛玲的短篇為劇本,以藝術作包裝,拍出這部用大導演執導的情慾電影,我自認算得上是影癡,卻看不出此片的原創性,更看不出他真實呈現張愛玲,(倒是多年前已故但漢章導演作品-怨女是真的有張愛玲原味,女主角是夏文汐)直覺這是商業導向投大眾好窺視口味的電影.
影劇記者们都很體貼,沒人問他靈感是否來自"天邊一朵雲"?!對這位台灣大導演自其作品"斷背山"後就預估創作動向.啊,好萊塢式的宣傳包裝還是奏效得多,我感慨陳湘琪是真的為藝術犧牲;而經過選角出線的湯唯,的確是太幸運啦!
 

2008-02-17 17:33 天路人

如果張愛玲兼「色戒」導演

 
 拜讀了格主關於「色戒」大作,及各家回應後,我忽然異想天開,若起張愛玲於地下,電影版色戒仍由她執導的話,會是怎樣一種光景?

 你信不信,即便是張愛玲自寫自拍,忝為觀眾的我們,保證照樣意見一堆。先讀了小說、再看電影的,或先看電影、再讀小說的,或沒看小說、直接看電影的,一定都有不同的觀感。原因無它,文字可以「抽象」,電影卻非「具象」不可。你看咱們國畫,不想太細部的地方,就弄個祥雲繚繞,或乾脆「留白」。電影卻必需「拳拳到肉」,無所遁逃於銀幕之間。只因作者親自操刀之故,我們就算再不滿意,也不好說它不忠於原著吧。

 本尊上場,尚且如此,就甭提其它張三、李四、王二麻子了。此外,由作家拍片,是否搞成票房毒藥,也很難說。畢竟,電影有電影的元素,一個太「文學」的片子,能否讓習於感官剌激的電影觀眾喊爽,恐非任何製片家所敢拍胸脯保證。秀才遇到兵,通常玩完的是秀才,不是兵。所以,塵歸塵、土歸土,該電影的,還是歸電影,會比較有「未來性」吧。除非連出資者,都是小說家自己,那就沒話說了,不必綑綁於商業、或為任何其它目的(例如政治)服務的電影,必定更能貫徹作者的意志吧。

 以上是無聊我的第一個奇想,第二個是,如果張愛玲看到李安的色戒,有何感想?當然,往者已矣,若請先看過小說、再看電影的觀眾(如本格格主)為代表的話,對電影相較於小說,憑空而多的激烈,和憑空而少的婉約,恐不免有相同的訝異吧。我佩服格主在李安旋風中,敢冒天下之大不諱、忠實表達她「國王新衣」的質疑。不知幸還是不幸,我是先看了電影,再回頭看小說。感覺電影「綠葉」了小說,復感受小說「紅花」了電影。

 不管怎樣,我很高興,能有文學的張愛玲和電影的李安,走過我們這一代共同的記憶。

2007-10-16 18:40 我笑故我在

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

文章發表,就跟電影演出相同。電影可以談,誰都可以。因為眼睛長你臉,你心長你身,你腦在你頭。要點是,談各自看法,無須批判別人;批他人長自己志氣麼?沒的事。日子照過。
這日,藍祖蔚說什麼?他訪王蕙玲說張愛玲談李安,不就講的是「一聽說李安要拍《色,戒》,心中最好奇的就是李安要如何改編?一看完《色,戒》電影後,心中最想知道的就是編劇王蕙玲究竟如何著手改編的?」
改編,所以發展就多了。可以各說各話,可以護張疑李、可以說王論李,總是文字魅力、編劇技巧、電影拍攝,外面還個電影工業的包裝技巧。無他,商業。這樣,李安是真正的李安?不盡然。
所以呢,心平氣靜的欣賞唄。無需指和尚罵禿驢。

2007-10-08 17:53 老易

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

其實~在八月底,當「色,戒」在威尼斯麗都島出次亮相之後
便有不少華文媒體(尤以內地記者,電影評論員)在第一時間提出色戒的關後感
坦白說,褒貶均有(就量來說,褒仍絕對地高於貶)
大致上,不喜歡的論點是~更愛張愛玲的版本,或者對床戲必要與否的質疑
然而~色戒在台亮相之後,其實有相當多的評論員為文,提出他們的見解,恐怕非如林小姐所言~大家反而沉默了~(建議您直接從Google搜尋)

然而您的許多論點,在我看來,卻無法認同:
1.您說道:"但看完電影之後,觀眾卻被李安搞糊塗了.....讀者走出戲院時面面相覤、無所適從"
我也是讀者,也是觀眾,我從戲院走出的感受雖然很複雜,很沉,但絕未有~面面相覤、無所適從~的感受! 您說的應該僅是自身的感受吧?

2.關於王佳芝和梁潤生實驗性愛乙節,原著就有關於這段的描述了,您的疑問~應該先質疑張愛玲吧? 你我均不生在那種戰亂年代,從來無法深刻體認長在戰火延綿的環境,會讓人怎樣的堅強甚至未此鋌而走險,這不是我們在台安居樂業的人能夠直接解釋的,
此外,王佳芝在一開始扮演麥太太的時候即使大膽,卻也顯生澀,我認為這點在戲裡頭能夠清楚看出來,真正的色誘行動已經是在失敗後的三年,戰火中的三年誰能不成長?少了親人的王佳芝更有較一般人獨立有膽識的可能啊! 我覺得李安的敘事層次分明,我看戲的時候,完全將香港和上海清楚分開,也毫不覺得欠缺說服力~

2.實質的暗殺計畫,我是說香港那一段,幾個空有衝動沒有謀略的大學生,其實對於"計劃",根本沒有清楚明確的規劃,說起來是~走一步,算一步~,所有的發展完全不是預料中的,所謂強烈轉折,我認為根本就不會有"強烈的"轉折,

3.唯一稱的上是"笨女人",的也只有獻出童真給梁潤生這一段了,三年後王佳芝也這麼說自己~
此外在獻出初夜後接下來的戲,其實已經說明了王佳之心理上的不適與情緒,我不認為李安沒就這點作表達, 您提出的關於"女學生在跟「不愛的人」做愛之前,過程,之後"等質疑, 我卻都在電影畫面中看到,也委實覺得難過~然而這是張愛玲創造出的角色啊!
您在文中緊接著用括號說出這段:(甚至還編排她主動在席間老易款款唱出「天涯歌女」,這到底是勾引,還是傾訴?)天涯歌女的出現,已經是故事的尾端了,出現的合情合理,勾引還是傾訴?或許均有,沒有的是突兀的安排,甚至這段相當絕妙與精彩!!

4.王佳芝父親遠赴英國,還能在當地娶妻,在上海尚有不動產,這也說明了:王佳芝並非出身小康之家,算是見過世面的,同易家相關人員的接觸(香港時期),其實多是在牌桌上,真正和老易交手,也不過是一次牌桌,一次密會,並沒有線索說明王佳芝是個沒來由的"厲害角色"~

在讀到您後半段的文章時,我深刻感覺您的主觀與固執,甚至有點拿著女性主義旗號作批判,可是論理卻明顯不足,用現代的截然不同的生活環境,您怎能體會王佳芝?
此外您引用了不少原文中的描述,又借此表達您認為電影的不足,我卻認為~我完全能體會到小說裡想要表達的感覺......

讀到後段,我真的覺得您是極為主觀的張愛玲書迷,這是我的揣測
不再逐一反駁的原因正是因為"purplewind"的回應說的太貼切
您不能放下主觀去欣賞電影,結果就是鑽牛角尖

最後,您在文章開頭說
"看完李安的【色,戒】,我完全可以理解這部電影何以在威尼斯影展得獎,相信後續的影展還會得獎。因為它的包裝了所有吸引外國影評人的優質電影元素"
拜託! 海外影評可是褒貶不一,因為麻將的戲實在不懂,卻又夠長, 反而是內地,香港,台灣本地的影評給予許多掌聲和贊嘆~ 你的說法完全沒有根據!!
這點是我最不能接受和認為你不做功課的部份

上google英文版面,中文版面,你都能得到實際的資訊!



2007-10-04 10:27 Christopher

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

看《色戒》時我一直提著心,直至突然看到三輪車上轉動的風車,王佳芝拿毒藥出來,卻突然回想前塵,一臉輕鬆自在的神情時,我的心也跟著放下了。

一切糾纏就此結束。王佳芝似乎在此刻回到了最初,那個在公車上淋雨,單純又自在的女大學生。

很不可思議。但我看到這兒就是出現這種感受。因為王佳姿自在愉悅,甚至帶點微笑的神情。她這神情在行刑時也沒改變。對比著王力宏認真堅定的眼神,她的心已經歷過愛情煉獄,因為生命即將結束而解脫了....。


李安給了《色戒》裏的老易、王佳芝與鄺裕民血肉,會動情、痛苦與流淚;會逃避、懦弱與無能。誠如李崗看見李安面對媒體時落淚,說了一段話:「李安是老易、也是王佳芝,也是鄺裕民。他把自己身心全部都剥給人看了,怎麼會不崩潰?」


「張愛玲畢竟是張愛玲,李安畢竟還是李安」。我們想看的就是李安溫情的《色戒》。想看文學的張愛玲,就看原著小說吧。

2007-10-03 23:17 香水檸檬

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

老易簽字那一段,很多人認為代表男人對於女人殘酷有色無情的一面。我有別的想法。

老易通常是自己嚴行烤問犯人的,可是這次他無能也不敢面對王佳芝;也沒讓別人烤問王佳芝。當問他鑽戒是他送的嗎?他隨即說不是。那是反射性的保護自己與....懦弱。梁朝偉的演技讓我看到老易這男人另外一面。

在亂世裏,一個對自我與他人嚴厲的特務頭子;一個長期封鎖自我殘酷擁有權勢的高官;一個以性愛證明自己存在、還活著的男人,應該是不會突然變成王子,然後拯救落難的公主。別說老易,現代也有多少男人為了保護面子與自己而傷了女人的心呢?

原本該是王子身分的鄺裕民才是最讓人恨鐵不成鋼的。他知道自己讓王佳芝萬劫不復,也只會說我不會讓別人傷害你。也只會這樣說而已...。所以最後行刑時,他以堅定的眼神向王佳芝傳情。我們一起赴死,別害怕...。


王力宏的落葉歸根是以鄺裕民的心情寫給王佳芝的,所以詞曲創作都是冠上鄺裕民的名字。看看他寫的歌詞,就會多少曉得李安是怎樣塑造鄺裕民這人物:

落葉歸根
作詞:鄺裕民 作曲:鄺裕民 編曲:吳慶隆

舉頭望無盡灰雲 那季節叫做寂寞
背包塞滿了家用 路就這樣開始走
日不見太陽的暖 夜不見月光的藍
不得不選擇寒冷的開始 留下只擁有遺憾

命運的安排 遵守自然的邏輯 誰都無法揭謎底 喔~

遠離家鄉 不勝唏噓 幻化成秋夜
而我卻像 落葉歸根 墜在你心間
幾分憂鬱 幾分孤單 都心甘情願
我的愛像 落葉歸根 家唯獨在你身邊

但願陪你找回 所遺失的永恆 當我開口你卻沈默 只剩一場夢

我卻像 落葉歸根 墜在你心間
幾分憂鬱 幾分孤單 都心甘情願
我的愛像 落葉歸根 家唯獨在你身邊

2007-10-03 22:46 香水檸檬

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

王佳芝"以為是真愛".
因為她一直渴望著.
她失去國家.失去自己的家.失去父母.失去一切..

老易或許是"真愛"
還是一時情迷溫柔鄉
他若是真愛怎會簽字殺了她?!

真愛是這樣嗎?!

2007-10-03 20:42 六月雪

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

問題就在於女主角是不是被要求在理性與感性之間一定要有很好的調和,
從西方人習慣看的情報間諜片007來看,
楊紫瓊就是可以讓西方人熟悉的有簡易又明確個性的東方女星,
李安這一次嘗試要打入也要打破觀眾的既有印象,
讓東方的角色可以有更多的發揮,
這基本上可以說是面向西方的觀點和做法,
但是同時也是讓東方的影迷可以有不同選擇的做法。
特別是中國的傳統文化強調中庸之道,
歐美文化不是很在乎戲中女主角是不是有理性與感性的調和,
他們比較在乎的是劇中他們所喜歡的人物是不是有志難申,
最終又是不是得到了應得的待遇,
而不是要看女主角是不是在理性和感性方面都完全沒有錯誤。

李安的「臥虎藏龍」已經表明了他對於這種東西方文化差異的興趣,
臥虎藏龍的角色性格大部份甚至幾乎全部都是鮮明而非隱晦,
場景和運鏡手法讓東西方觀眾都感覺非常滿意,
但是要加強所謂的內心戲,
東西方文化處境之下的不同的要求確實使李安的新作極其大膽,
又可能使他自己好幾天都精神不正常。
訴求於人類普遍的經驗是比較保險的,
訴求於文化觀點的差異是非常危險的,
基督教宣教士到了與原初地不同文明的地區傳教,
這樣的行動本身就是相當刺激也相當具有危險性。

2007-10-03 17:54 畢業生

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

以我而言,我是去看李安拍的電影,不是去看張愛玲的小說。所以特地避開不看張愛玲的原著小說。就是準備去戲院讓李安的敘事手法來感動我的。

看完李安的電影很容易內傷,尤其是色戒。那裡面流轉濃烈的情意也幾乎灼傷了我。他急欲表現的就是亂世內意料之外的真情意。所以電影海報一直寫著「色意守 情難戒」,「今年中秋 真愛無罪」。李安已經開明見山的告訴大家,他拍的要的就是這樣的色戒。

我看見李安的王佳芝是敢愛敢恨敢做的,自有主張的。她可以為了鄺裕民跟「不愛的人」做愛。王佳芝的表情活脫脫就是硬了一口氣、橫了心、咬著牙去做的。她沒羞辱、難堪感嗎?不然鄺裕民未何向黑眼圈、倉皇失挫的王佳芝說:「你兩天沒吃了,我們煮了粥,來吃吧。」尤其是在她得知老易夫婦即將離開香港時....

這樣就夠了,我看了就很難受了。說她笨,又不忍心。有多少女人在愛情中是聰明的?更何況又夾雜了國仇家恨、男女私情呢?在那個時代裏,一個女大學生真能明理的做下不犯錯的決定?

第二次她未何走上火線勾引老易?以李安設定的王佳芝,她是極有可能想完成任務,解決掉「老易」的。她畢竟什麼都還沒做,就損失掉初戀、友誼,以及童貞。國仇家恨、私人挾怨。要你,上不上這個火線?如果是一名敢愛敢恨敢做,自有主張的「女人」,而不是「女大學生」時...。

2007-10-03 17:32 香水檸檬

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

延伸閱讀:

http://www.wretch.cc/blog/dennischan&article_id=8763687

http://blog.yam.com/superbird/article/11957430

2007-10-03 13:18 延伸閱讀

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

(李安拍了部好片,但不是祖師奶奶的「色,戒」。)
---------------------------------------
不.李安拍了部好片,是祖師奶奶的「色,戒」。但是眼光更大了.並沒有離題.
只是由張愛玲因胡蘭成之情愛愁恨.所寫的人性背叛.冷眼旁觀.
李安也都帶到了.並更是昇華到國家興亡.對一個偉大民族的期盼...

我認為李安在不動聲色中.完成了不可能的任務.

在兩岸的互相懷疑中.找到了中道.
從表面談人性.去刻劃大時代百姓
默默地也替辯護.

這(一條心)是說
不論(蔣汪二政府)
不論共產制民主制
是的..青年們大叫著
"中國不能亡""中國不能亡"中國不能亡"

李安真正是有眼界的.遠大的視野.他看見了一些事.
這些:在最近一期商業周刊裡.葛林斯潘.也都預見了.



2007-10-03 13:13 六月雪

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

十多年前第一次看「色,戒」這一篇小說時,心中的震撼到現在還是難以忘懷。知道李安要將色戒搬上螢幕時,心裡倒也充滿了期待。雖尚未至戲院欣賞,但從網路報紙各類評論中發覺這不是我所知道的「色,戒」,心裡暗暗疑惑:是我對小說的領悟太差了嗎?直到看了林小姐一文,才發現吾道不孤。李安拍了部好片,但不是祖師奶奶的「色,戒」。

2007-10-03 12:56 ccma

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

我覺得李安真是一個了不起的溫柔男人,把一篇不算長也不算短的小說拍得如夢如幻,
小說裡的張愛玲其實沒那麼多惆悵,小說裡的易先生也沒那麼多柔情、那麼多的噬殘,
其實都交待得簡簡單單,場景切得雜亂無章,但又叫你看得懂,
李安的電影加戲又加情
讓我看得很過癮,尤其兩個人之間的三場”熱水澡”
一次比一次放下,一次比一次珍惜,一次比一次害怕太快失去,
很正常的女子任性,很正常的男人本色.
故事裡的張愛玲可能沒有那麼美,而易先生更加不是梁朝偉
而李安拍的更加不是張愛玲
那份自我開脫的慾望及寫實的結局
他只是想告訴我們
中國電影的美在哪裡
永遠在哪裡

李安說:一部一部的拍,拍到沒人看為止

那麼我們應該像王佳芝及鄺裕民當初跪在舞台上大喊:中國不能亡!
一般心情

2007-10-03 12:48 小飛

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

作者大人,我只能說你的腦袋太僵化了,書上怎麼寫,你就只能往那方向去想,填鴨式教育下的產物.

2007-10-03 11:42 purplewind

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演, 當 冰冷的張愛玲 遇到 溫情的李安

Hi, Miss Lin:

You made your points that Ang Lee
did not characterize in more details
some of the complexities of Wang Jia-Zhias shown in Eileen Chang's orginal
novel "Lust:Caution". Also, Lee
"twisted" the character Mr. Yee at
the end of the movie comapred to the
original novel.

But I think your comments/criticism
are biased and a little too picky to
me!

Novel and movie are two very
different but complmentary medias
to each other: the former uses words,
the latter uses images and sounds.
In some cases, it's easier to WRITE
than ACT; in other cases, it's the
opposite.

In my opinion, it's easier to Write
than to ACT the complicated emotions/
psychological impacts in the
charctors' minds. Your criticism
is biased in this sense in my view.

I think one needs to be a little
bit more objective when one comments
on and compares to these two different
art forms. I think Ang Lee did a great
job in characterizing Wang's mind
in all the major plots. (Of course Lee
could have done more by doing what you
criticized.)

Especially, Wang's body languages are
very persuasive: the innocent looking
at the beginning, the eye contacts in
the "Ma-jiang" table, the intense and
twisted body in the sex scenes, the
pain she felt when she fell in love
with Mr. Yee, the struggling look and
shivering of her hands when she was
about to make her mind to let Yee go...
Lee did an excellent job! Using images,
sounds and unspoken languages are what
Ang Lee's expertise, which is exactly
the complementary approach to Elieen
Chang's original novel.

(By the way, I think Ang Lee is an
expert in details in his films, from
Pushing hands, Wedding Banquet, Eat
drink man woman, to his recent works...
His films are full of details.)

After seeing the movie, I read the
novel one more time. I undertand
more deeply the characters' minds
through the combination of the words
and the images. Of course I can tell
the different interpretations between
the novel and the film. But that
doesn't harm the high qualities of
both novel and the film.

About the ending, I DISGREE with your
opinion that "總之,李安以自己對張愛玲的詮釋來拍【色,戒】,雖然可以理解他深入解析小說靈魂的努力,卻顯然「以質害文」、沒能給小說的核心--男女的情、愛、慾,賦予夠說服力的意象,難免讓人為張愛玲凝神練字30年的名作大抱不平。"

Exactly the opposite, I think
Ang Lee's ending "improves" a lot
Elieen Chang's original version
of "cold blood" Mr. Yee. Ang Lee's
interpretation of "warmer"
Mr. Yee reflects his sympathy on
Mr. Yee in response to Wang's death.
(It seems more natural to me that
Yee has more sympathy, sadness, and
a sense of loss at the end.)
In Eileen Chang's orginal novel,
Yee is a perfect cold-blood
selfish man without any mercy and
sympathy so that she uses "無毒不丈夫"
to characterize him. Though this was
Elieen Chang's "original" Mr. Yee,
I don't think it is fair to say that
Lee "「以質害文」、沒能給小說的核心--男女的情、愛、慾,賦予夠說服力的意象".
Ang Lee's ending is Ang Lee's "version" of Mr. Yee. In some sense I think it
is more persuasive than Chang's
original version of Mr. Yee, a cold
blood slefish man. Quite the opposite
to your comment, I think Elieen Chang's version lacks of "humanity" in Yee.

Anyway, there is no right or wrong
on this issue. It's just a personal
taste. But the buttom line is:
----------------------------------
It is not fair to critize the movie
just because the director's
personal interpretation is
different from that of the author
of the original novel!
-----------------------------------

As a whole, I don't think Ang Lee's
"Lust, Caution" deviates much in
spirits from the original novel.
I think he faithfully captures the
novel, but added his vision/view.
These are quite different approaches
to the same story: reflecting two
different personalities of "cold"
Elieen Chang and "warm" Ang Lee.

I like both versions of their
excellent works on "Lust, Caution"!

C.H. in HsinChu














2007-10-03 11:31 CH

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

天涯歌女 - 周璇 主唱
曲︰黎錦光
詞︰吳村

天涯呀海角 覓呀覓知音
小妹妹唱歌郎奏琴
郎呀咱們倆是一條心
哎呀 哎呀 郎呀咱們倆是一條心

家山呀北望 淚呀淚沾襟
小妹妹想郎直到今
郎呀患難之交恩愛深
哎呀 哎呀 郎呀患難之交恩愛深

人生呀誰不 惜呀惜青春
小妹妹似線郎似針
郎呀穿在一起不離分
哎呀 哎呀 郎呀穿在一起不離分

2007-10-03 11:27 六月雪

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

李安 and 張愛玲represent different
entities. Both are artists earn their
fame by their great works of creation
will have a names kept in the history.
張愛玲 was a novelist with an expression
of a line which will be absorbed by
reading her works words by words page
by page; while李安's works has to be
enjoyed by viewing it in a broad way.
They are complete different creation.
Its like Apple and Orange. Even movie
director based on famous novel would
not be able to satisfy the novelist's
complete interpretation, to my limited
observation.
Its undeniable that both earned their
accomplishments. MHO

2007-10-03 10:58 fair

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

作者您好! 其實 應該這麼說 李安詮釋色戒的手法 對我們這個年紀的人 恰如其分 會讓我們感動 會理解愛國之心用我們的成長背景 以及對人性的接受程度來獲得平衡 但是張愛玲的用字遣詞 很多時候 就算她反映的是當時大環境的犀利無情 對我們來說 那祖父母時代 那歷史讀來驚悚詭異的年代 其實闡述的文章以及血淚的議題已經多到讓我們感覺很厭煩了 常常 因為感到沉重 以及和現實的疏離 讓我們這個年紀多數的人不是很愛看張愛玲寫的書 除了心靈不能契合之外 她的偏激 讓我們看了很難過 我們寧願透過李安來了解她的纖細與美麗 而不想直接碰觸她的冷漠與尖銳 故而 當同事爭相去欣賞李安色戒並踴躍討論如何欣賞梁朝偉的同時 只有我一人在書店看了張愛玲的色戒 之後卻又十足後悔 那文字讓我無法享受美好的秋日陽光燦爛!

2007-10-03 09:58 Frances

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

一部電影就像一幅掛在牆上的畫作,觀賞者有不同的角度度同的感應,有許多的小說也都改編成電影過,就向前陣子的「香水」,我和一位沒看過小說的朋友一同前往觀看,他看的有點霧煞煞,因此看完電影後我不但要跟他解說,還立刻去買了這本書。
現在,我反而是沒看過張愛玲小說了,只聽朋友講過個大綱,因此目前我只能用完全看這部電影的角度去觀賞,我想之後再去看這本小說再來對照吧!這樣我就能享受兩種不同的【色,戒】了。
其實電影與小說處裡的手法本就不同,在2個多小時內,要完全呈現小說的精華,還要交代個清楚,應該是相當困難。
【色,戒】的戲劇張力,就個人角度而言,李安導演的手法相當吸引我,在未看到這部電影前,我以為是相當沉悶的,不過在一開始大學生們初次計畫刺殺漢奸時,幾場手腳忙腳亂讓人慧心一笑的場面,讓戲碼在一開場,跳脫了有軍教愛國的枷鎖。
女人在愛情中本來就很笨,否則社會版哪來那麼多感情糾紛的案件,王佳芝不過是反應女人基本的人性,就像許多朋友陷在感情的胡同裡做了我們旁觀者覺得很笨的決定,否則怎說愛情是盲目的呢?
以上淺見

2007-10-03 09:54 布魯巴克斯

回應: 我歎【色,戒】-當女作家碰到男導演

我借此說明
希望大家體諒
李安導演與馬英九
他們二位的熱淚

2007-10-03 09:24 六月雪
共2頁: 1 2 ,目前在第 1

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2007年10月
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
146x57-slefrecommend.jpg

24885.gif

中時部落格146x57.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章